Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[SA]
4
110 Stora Ocean emellan
forss eller ström, hoppade ibland något up utur vatnet.
Då de åstadkommo denna rörelsen, voro de mäst alle i
en hop, fickte om hvarandra; men kommo dock aldrig så
när skeppet, at någon kunde huggas med harpon.
At förvara Smör om Sommaren. Smöret, som vi
hade ombord, smälte nu mäst upp af värman, och blef
äfven litet härskt. Capitaimerne, som ofta seglat til Vest-
indien, berättade, at de på samma resor brukat taga en
stor tunna, fylla den med hafsvatten, sätta Smör-fjälingen
däri, at hafsvatnet står högre på sidorna af fjärdingen,
än smöret är i den samma: ömsa så dageligen hafsvatnet
därpå, at altid friskt hafsvatten sattes i stället; därigenom
skal smöret i desse varma Länder på skeppen hålla sig
längre än eljest.
En hop med Purpoises hoppade til myckenhet långt
ifrån oss i vatnet, och gingo från W. til O. men de kommo
ej til skeppet. Då och då fingo vi se någon Spanish man
of war. Dessutom blefvo vi i dag äfven nog ofta varse en
art af meduser, som Ängelsmännerne kallade Blubber, flyta
på vatnet, gemenlil|gen af en ordinair tentalriks storlek,
brun midt uti, men bräddarna rundt omkring af en ljus
färg, som städse voro i rörelse. Vid middagstid kommo
6. stycken Dolphins, som fölgde bak efter skeppet, af
hvilka vi höggo med harpon en, den vi fingo. När han
skars upp, fans i dess maga en myckenhet med små fisk,
af fingers längd; men de voro redan så bårtsmälte, at
ingen kunde taga redo på dem. Dess färg är förut be-
skrifven; här vil jag lägga det til, at han under buken
är väl hvit, men stötande likväl ganska mycket på gult,
samt har här och där på sidorna om magen små trinda
fläckar af en hög blå färg: pinna dorsalis är, då den nyss
kommer utur vatnet, likaledes af en skön blå färg. Storm-
väders foglarne flögo om aftonen 1 ganska stor myckenhet
allestäds omkring på sjön; men i synnerhet grufveligen
mycket på de ställen, där vårt skepp skridit fram. Vi
sågo ögonskenligen, at de plåckade något upp utur sjön,
men hvad det var, kunde vi ej veta. Tör hända de små
fiskar, som vi sett simma upp 1 vattubrynet. I dag fingo
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>