Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Pensylvanien, Germantown. 157
långt derifrån. Det var nu här en allmän klagan, at ved
vid . denna tiden var mångfalt dyrare, än den varit i
fordom dag; orsaken sades, dels at Staden på kårt tid så
ansenligen tagit til, at den nu är 4 å 6 gånger större och
folkrikare, än den varit i gamla folkets barndom: dels de
många Tegelbruk, som här äro anlagde, och öda skogen:
dels at landet är mera | upbrukadt och bebygdt, mera
skog för landets upodling bårthuggen, och mera gårdar
på landet, som bränna skog: dels åtskilliga järnbruk, som
nu äro uptagne och i gång. De spådde ock, at i fram-
tiden torde denna staden blifva en dyr ort på ved.
Björnbärs-Vin, som är ganska skönt, gjordes här så-
lunda: bären tagas, saften prässas ut, och samlas i et
Käril. Til en half gallon sådan saft tages en half gallon
vatten, som blandas tilhopa, dertil lägges 3 & brunt
Såcker: hvarefter det bör stå en tid, innan det brukas.
Kersbärs-vin gjordes på samma sätt, endast at de vid präss-
ningen sågo til, at stenarna eller kärnarna af Kersbären
icke kommo at kramas sönder; ty då får vinet en osmak
deraf.
Persiker. Af Persiker brännes bränvin sålunda: Persi-
kerne skäras sönder i stycken: stenarna kastas bårt: de
blöta stycken läggas tilhopa i et Käril, deri de stå ungefär
3. veckor, eller en månad, at de väl tagit sin röta, läggas
så i en bränvins panna och brännas til bränvin, som
sedan distilleras ännu en gång. Detta bränvin är väl ej
så godt, at det kan brukas, som något utvaldt af de för-
näma; men så är det godt nog, at gifva åt arbets-folk.
Äplen. På samma sätt, som om Persiker nämnt är,
distilleras äfven bränvin af äplen; men härtil tages i syn-
nerhet de äp|len, som fallit af träden, innan de hunnit
blifva mogne.
Phytolacca foliis integerrimis. Linn. H. Cliff. 177.
Gron. Flor. Virg. 161. växte 1 ganska stor myckenhet vid
gårdar, vägar, i häckar, buskar, samt här och der på fälten.
Resa hvart en ville här 1 landet, så viste sig på ofvan-
nämde ställen en stor myckenhet häraf. Mästadelen hade
redan mogna bär, som sutto klastals, och sågo ganska
p. 226
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>