Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
p. 323
p. 324
222 Pensylvanien, Philadelphia.
trän i Europa; dock vela Hvita Eken och Hvita Furun
här i landet icke mycket gifva det efter. Det kan derföre
icke vara annat, än nöjsamt, at om Vårtiden, eller vid
slutet af Maij månad, efter nya stylen, då denna står i
blomma, se et af de största trän, som i verlden gifves,
för par veckor vara fullt med blommor, som til skapnad,
storlek och någorlunda färg likna Tulipaner. Löfven hafva
ock en | mycket synnerlig skapnad från andra träns, hvadan
trädet ock på några ställen kallas af Ängelsmän Old wo-
mans smock, d. ä. en gammal kärings lintyg; emedan löf-
ven hafva utseende något dit åt. Nyttan af detta trä är
här åtskilligt. De göra häraf Canöer eller utholkade båtar,
bräder, plankor, blåck åt skepp, skålar, fat, slefvar, dör-
trän, fönsterträn, och til mångfalligt Snickare-arbete. Jag
har sett en tämmelig stor Sädeslada, som hel och hållen,
med tak och väggar, var gjord af et enda trä häraf, sönder-
sågadt til bräder. Snickare hålla detta för bättre än Ek;
emedan Ek vil draga och vinda sig, men detta ej. Des-
utom är det lätt at arbeta. En del Snickare hålla detta
trä ej så aldeles godt; emedan det af tort väder så drager
sig tilhopa, at stora springor blifva emellan bräderna, och
af vått väder sväller det ut, at det nästan vil spricka; så
at man näppeligen visste nägot trä här på orten, som i
svällande och hopdragande går så långt som detta. Sådant
oaktadt brukas det dock nog af dem, nämligen Snickare,
hvilka häraf gjorde 2 slag, som dock icke är annat, än
2:ne variationer, nämligen, en som är gul inuti, då den
blir gammal, och den andra, som är hvit. Den gulare
sades vara lösare än den hvita. Barken kunde delas i
ganska tunna rimsor, den ena inom den andra, nästan
likasom det sker med Marien-glas, var dessutom mäst så
seg som bast; men jag märkte ingenstädes, at de | be-
tjente sig deraf til det samma, som bast. Mot hufvudvärk
tagas löfven, krossas sönder, läggas omkring hufvudet.
För hästar, som hafva maskar, krossas barken sönder, och
gifves in torr. Månge tro, at barken af dess rötter skal
vara så god mot frossan, som China-barken. Det växer
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>