Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Pp.
213
166 Saratoga.
flera resor hörde förtäljas, så af Ängelsmän som Fransoser,
hvilka då varit närvarande. Et partie Fransoser med
deras Indianer stulo sig om natte-tid in i en skog af
buskar, hvilken ej var längt från Fästningen, och lade
sig där 1 försaåt. Om morgonen gingo efter öfverläggning
någre få af deras Villar, och stäldte sig, at se pa Fäst-
ningen. Ängelsmännerne sköto på längt håll efter dem.
Villarne ställa sig, som de blifvit skutne, falla ned, stiga
ater up, löpa litet, falla åter ned. Da rusade mer än
halfparten af den i Fästningen varande besättningen efter
dem, at taga dem til fånga, sa snart de hunnit til dem.
springa Fransoserne med deras öfriga Villar utur buskarna
imellan Fästningen och Ängelsmännerna, omringade dem,
och togo dem til fånga. De i Fästningen qvarlänmade
Ängelsmän hunno som knappast slå igen Fästnings-porten:
men kunde ej skjuta et skatt pa sina fiender, emedan de
sago, at de sa snart kunnat träffa sina egna, som fienden,
hvilka nu voro blandade om hvarandra; utan de nödgades
med grämelse se huru fienden midt för deras ögon, och
under deras Canoner fasttogo och släpade bårt deras kam-
rader. Sacdana streck gjorde Ängelsmännerna helt ledsne
vid sin illa anlagde Fästning. De afbrände pallisader
stodo ännu qvar. Strax vid Fästningen lag uti Elfven
en Ö, som torde varit beqvämare, til en Fästnings anlägg-
ning, än det förra stället.
Landet på ömse sidor om floden vid Saratoga var
jämt, och bestod af god fet jord. Skogen var mäst alle-
städs barthuggen. Flfs-backarne nog höga, branta, al
mull. Langt ifran til N. sago vi bärg öfver skogen. De
som här bodde voro alle af Holländsk Extraction, och
buro som et medfödt hat til de Ängelska.
Om natten lago vi vid en liten bräd-koja, som det
hitflyttade Folket bygt up för sig
Oo
Hd:
Den 25 Juni
Såg-qvarnar hade här varit atskillige förr Kriget.
hvaraf de haft stor nytta: emedan här är tilräckelig skog.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>