Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Quebec. 2173
med klåckor uti, samt timklåcka med visare. Huset, däri
Jesuiterne bo, är präktigt bygt, och ser förträffeligen |
väl ut både innan och utanpå, at det liknar et skönt slott.
Det är alt af sten, 3 våningar högt utom vinden, täckt
med skifversten, bygt 1 fyrkant på samma sätt, som nya
slottet i Stockholm, med en stor gård midt uti. Storleken
är ansenlig, at väl 300 familier kunde beqvämligen få rum
däri, fast här nu ej bodde stort öfver 20 Patres; men så
äro de dock vid andra tider långt flere, såsom när de
komma tilbaka, som äro kringströdde på Missioner i lan-
det. Långs efter hvar byggning eller fyrkant går i hvar
våning en lang gång, därest på ömse sidor äro antingen
kamrar, salar, eller andra rum för Patres, äfven deras
Bibliotheque, Apotheque m. m. alt ganska väl inrättad, så
at Patres bo här mer än beqvämt. Utanför är deras Col-
legium på par sidor omgifvit af en stor Trä- och krydd-
gård, med alléer och gångar uti. En del af de här be-
finteliga trän äro qvarlämningar af den skogen, som stod
här, då staden begynte byggas; eljest äro många frukt-
trän här planterade, utom det, at kryddgården är full med
allahanda växter tjänlige för köket. Patres spisade til-
sammans uti en stor sal. Bord stodo rundt omkring vid
väggarna, och stolar imellan borden och väggen, men inga
ut mot gålfvet. En Predikstol var vid ena väggen, däri
en af Patres steg up vid måltiden, at läsa någon gudelig
bok; men i dag lästes icke, utan all tiden lemnades til
samtal. De spisade här ganska väl. Rätter buros fram
til så stor myckenhet, som vid våra största gästabud.
I hela denna stora byggningen syntes inga qvinfolk, utan
bara Patres, eller ock Fratres, det är, de yngre, som up-
ammas, at blifva Jesuiter, hvilka sistnämde voro | de, som
tilredde och inburo maten. De gemene betjenterne kommo
ej in. Jesuiterne gå här i landet klädde på följande sätt:
de hafva alle sit egit hår, och det något kärt: I hjässan
äro de rakade, at där är en bar plätt. De äldre hafva
calotte af svart kläde, de yngre gå än barhufde inne i
husen, eller ock sätta de en nedsläpt hatt på sig. Alle
raka bårt skägget, äfven som alle andre Fransoser i Ca-
18
p. 354
p. 355
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>