Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
137
gquaggi, men min ande lopp omkring på isen och ledde
Kotuko och hundarna i allt vad de gjorde. Det var jag,
som gjorde det.>
Alla voro mätta och sömninga, så att ingen motsade
honom, och angekok tog för sig ännu ett stycke kokt kött
och lade sig ned att sova bland de andra i det varma, väl
upplysta, oljeluktande hemmet.
+ +
xx
Nu var det så, att Kotuko, som tecknade mycket väl
i inuiternas stil, präntade bilder av alla dessa äventyr på
ett långt, platt elfenbensstycke med ett hål i ena ändan.
När han och flickan drogo norrut mot Ellesmerelandet
i den Underbara Öppna Vinterns år, lämnade han sin bild-
historia kvar hos Kadlu, som förlorade den på sjöbottnen,
när hans hundsläde en sommar körde ned på stranden av
Netillingsjön, vid Nikosiring, och där hittades den nästa
år av en sjöinuit, som sålde den till en man från Imigen,
som var tolk på ett valfångstfartyg på Cumberlandssun-
det, och han sålde den till Hans Olsen, som sedermera
blev andre styrman ombord på en stor ångare, som förde
turister till Nordkap i Norge. När turistsäsongen var slut,
gick ångaren mellan London och Australien och lade till
på Ceylon, och där sålde Olsen elfenbensstycket till en
singalesisk juvelerare för två oäkta safirer. Jag fann det
bland en del skräp i ett hus i Colombo och har översatt det
från början till slut.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>