- Project Runeberg -  Krig och fred : historisk roman från de napoleonska världskrigen /
240

(1896) [MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Petrus Hedberg With: Axel Sjöberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje delen - 9 - 10

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— m —

Den gamle fursten kom äfven fram till kistan och kysste
hennes vaxlika händer, som fromt lågo öfver hvarandra, och
det föreföll äfven honom, som om uttrycket i hennes
ansikte sade: »Ack, hvarför hafven I gjort mig detta?» Han
vände sig häftigt bort från henne.

Fem dagar senare blef den nyfödde .sonen döpt och
fick namnet Nikolai. Amman höll fast lindan med knäet,
under det presten med en fjäder smorde den heliga oljan på
barnets händer och röda fotsulor. Darrande af fruktan att
släppa barnet, bar farfadern såsom dopvittne det endast en
gång omkring dopfunten och öfverlemnade det därpå åt
andra dopvittnet, prinsessan Maria. I rummet bredvid satt
furst Andrei och väntade orolig på ceremoniens slut, rädd
att man skulle dränka barnet, då det skulle doppas ned
under vattnet. Men när amman så kom med den lille, såg
han på honom med glädjeslrålande blickar och nickade
belåtet när hon talade om för honom, att den vaxkula med
den nyföddes hår, som man hade kastat i bäckenet, icke
hade sjunkit, utan flutit på ytan.*

10.

Genom gamle grefve Rostovs bemödanden hade icke
blott den andel hans son tagit i duellen mellan Dolochov
och Besuchov nedtystats, utan Nikolai hade till och med
blifvit utnämnd till adjutant hos generalguvernören i Moskva.
Till följd häraf kunde han icke flytta ut på landet med den
öfriga familjen, utan stannade hela sommaren i Moskva för
att sköta sin nya anställning.

* Enligt den grekiska dopritualen klipper prästen några hårstrån
af den nyfödde, och det är ett gammalt vidskepligt bruk, att man
blandar in några hårstrån i en-kula af vax och kastar henne i
dop-vattnét. Om hon flyter, är dqtta ett godt tecken, men sjunker hon,
är detta ett elakt förebud för barnet. Öfvers, anm.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 3 00:57:11 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/krigoch/0244.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free