Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
!25
for turde ha i ikke gaa derned. — Aa det var
jo ikke til at holde ud . . .
Han sat sig hen til bordet igjen og
forsøgte at læse videre i Drachmann. Nej det
gik ikke. —
Han tog frem Ibsen og Bjørnson, digtene,
og bladed i dem . . . Nej det var ham ikke
muligt at holde tankerne sammen. — Endelig
rejste han sig og tog et par slag hen over
gulvet, spekulerende paa, hvad i alverden han
skulde gjøre. — Jo! — og han knipsed med
fingrene — han vilde gaa en tur, en lang tur,
og ikke komme tilbage før inat! —
Han skulde netop til at gaa ud i entreen
efter tøjet, da det banked paa døren.
— Se saa! . . . han vidste hvem det var . . .
naturligvis denne Henschen! en bra fyr for sig,
den eneste af kammeraterne, han havde
beholdt, fordi han var alvorlig og ikke letfærdig
som de andre; men hvorfor i alverden skulde
han komme just nu! Uf, han vilde ikke tale
med nogen nu! — Og i befippelsen sat han
sig ned igjen ved bordet og lod, som han
læste.
Henschen kom ind stilfærdig som
sædvanlig, sat sig ned og la en bog paa bordet —:
har. du læst den?
Jarmann læste paa titelbladet: „En soirée
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>