Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
116
til at føie Dem lykkelig, og De saa gjorde det,
og blev lykkelig? — Nu ja, vil De sige, saa
var det altsaa Deres skjæbne at skulle møde
mig og derved komme til at gjøre det, der
bragte Dem lykken. — Men sæt saa igjen,
De var slig, at De ikke kunde la Dem
overbevise, uagtet det, jeg foreslog Dem, virkelig
kunde gjøre Dem lykkelig? — Ja, da nytted
det jo ikke, at skjæbnen lod Dem træffe
sammen med mig. De ser altsaa, at eftersom De
selv er slig eller slig, blir Deres skjæbne
forskjellig. Og nu er De slig, at De sidder og
venter paa skjæbnen med hænderne i skjødet,
fordi De tror ikke, det kan nytte at gjøre
noget; derfor har De det, som De har det.
Kunde De derimod bli slig, at De trodde, det
kunde nytte at gjøre noget, og saa tog fat
—- Deres skjæbne vilde bli en anden, og
sandsynligvis en bedre.
Hun betænkte sig lidt. — Ja, igrunden
har De ret, sa hun saa, men hvis jeg skulde
kunne gjøre noget andet end „med hænderne
i skjødet at afvente min skjæbne" som De
siger, saa maatte der være noget, jeg sat pris
paa, som jeg kunde opnaa ved at gjøre noget
— men det er der ikke. Og derfor gir jeg
det en god dag altsammen, det blir saa bare
en elendig tilværelse, jeg kommer til at føre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>