Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Jørundgaard - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hun hulkende sammen: «Bed for os allikevel, Sira
Eirik!»
Litt efter kom moren tilbake med Tordis. Presten og
kvinderne syslet nu med Ulvhild, og da blev Kristin
fundet og sendt ut.
Lyset blendet barnet, da hun stod i tunet. Hun hadde
syntes det meste av dagen maatte være ledet, mens hun
sat i den mørke vinterstue, og saa laa husene lysegraa
og græsset skinnet blankt som silke i det hvite
middagssolskin. Elven blinket bakom orekrattets musørede,
gyldne gitter — den fyldte luften med sit muntre og
enstonige brus, for den løp strid i et flatt og storstenet
leie her ved Jørundgaard. Fjeldvæggene steg op i
klarblaa dis, og bækkene sprang nedover i braanende sne.
Den søte og sterke vaar herute fik hende til at graate
av sorg over al hjelpeløsheten hun følte alle steder
omkring sig.
Der var ingen mennesker paa tunet, men hun hørte
det snakket i karlestuen. Frisk muld var spredd over den
flek, hvor hendes far hadde slaat ihjel oksen. Hun
visste ikke hvor hun skulde gjøre av sig — da krøp
hun bak væggen til nystuen, som var lagt op i etpar
stokkers høide. Derinde laa hendes og Ulvhilds
lekesaker; hun ryddet dem sammen i et hul mellem den
underste stokken og grundmuren. I den sidste tiden
hadde Ulvhild villet ha alle hendes leker; det hadde
hun været lei for sommetider. Hun tænkte, hvis søsteren
blev frisk, vilde hun gi hende alt hun eiet. Og den
tanken trøstet hende litt.
Hun tænkte paa munken i Hamar — han var viss
paa at der kunde hænde jertegn for alle mennesker han.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>