Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rare, erfor jag äfven, att de kanoner, hvilka de
uppstält i embrasurerna på förra fästningen Carlsten
endast utgöres af åtta stycken trä-kanoner *), att de
anländt till Gotland blott på transportfartyg utan att vara
åtföljda af ett enda krigsskepp; att denna hufvudlösa
plan blifvit uppgjord i det hopp, att en fransk kår af
9000 man, som öfverenskommet var, redan i förväg
här landstigit, och att de hyste stor fruktan, att
svenska flottan, om den fiuge underrättelse om deras
ockuperande af ön, hastigt skulle göra ett slut på
eröfringen och tillfångataga dem allesamman. Detta allt har
jag spionerat ut och erbjuder er att dela vinsten af
min hemlighet. Vi begifva oss båda på ögonblicket
till landshöfding Klint och berätta hvad vi känna till,
och ni skall få kalla mig för en skälm, om vi ej skola
erhålla både en vacker belöning och ett hedrande
anseende."
Krok besinnade sig ej länge, ty han insåg alltför
väl, att han, om han än vidare envisades att motsätta
sig Manfred Skrifvares frieri till Anna, ändock till slut
skulle blifva den som komme att draga det kortaste
strået, oafsedt, att han skulle blifva begabbad af alla
dem, som snart skulle få kännedom om hans beteende
den fatala spöknatten. Han räckte derför skrifvaren
sin hand, hvilken denne hjertligt fattade.
"Må gå då, låt oss blifva vänner och
bundsförvandter samt glömma det forna grollet oss emellan,"
sade han. "Jag gifver er min dotter, men kom ihåg,
att det skulle vara föga behagligt för er, om ni genom
att berätta hvad som förefallit oss emellan denna natt,
finge er en svärfar, åt hvilken både stora och små skulle
skratta. Derför torde det vara klokast för er att tiga."
"Var lugn, ej ett ord skall undfalla mina läppar,
derpå kan ni vara förvissad. Och nu, fort åstad till
landshöfdingen för att meddela honom hvad vi veta
och känna."
Klockan var två på morgonen, när de båda förut
*) Fullt historiskt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>