Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LAPPO. ÅTERIGEN HAN SÖM BAR KRONAN. 213
bäfva vid åsynen häraf ett ursinnigt hämdeskri. De
nedgöra allt af fiender som råkar i deras väg. Af de
120 jägare, som började anfallet, återstå blott 50.
Björneborgs regemente skattar förfärligt åt fienden och
modet. Von Qvanten faller, Gripenberg, Lagermark,
Wirsen, Uggla och Jägersköld, alla officerare vid
Björneborgs regemente, ligga sårade på valplatsen.
Ryssarne sätta eld på Liuhtarla by, den uppgår i
lågor jemte deras der liggande sårade och sjuka.
Gräsliga nödrop höras från dessa olyckliga. O, min Gud,
hvad kriget är förfärligt.
Den karelska friskaran under Tiainen gör
underverk af tapperhet. Akka rör ej längre sin trumma,
hon har fallit för ett pikstygn i bröstet. Hvad hon
profeterat om andra, har händt henne sjelf. Hvar
finnes den unge Kittulanka?
Se till höger om det stora huset! Du finner
honom derborta helt nära Lappo prestgård inbegripen i
en rasande tvekamp med en man, som han gränslöst
hatar och hvilken han lyckats anträffa under striden.
Dessa män kämpa likt tvenne gladiatorer. Alariks
motståndare låter sin sabel sväfva lik en blixt kring
den unge finnens hufvud och denne parerar huggen
med sin yxa. I venstra handen håller Alarik sin långa
knif, i den högra yxan. Kittulankas son blöder ur
flera svåra sår, men det betyder föga. Står han ej
öga mot Öga med Barbarisoff, kossackofficeren, som
lockade från hononm hans unga brud? Jern och stål
slå emot hvarandra. I ett af den närbelägna
bygnin-gens fönster synes en ung, blek qvinna vrida sina
händer i ångest och förtviflan. Hon kan ej lösslita sina
blickar från de kämpande männen. Det är Olga
Sa-vilaks, Barbarisoffs maka. Hon förstår att denna strid
blott kan sluta med bådas eller enderas fall. Åsynen
af Alarik, af honom som hon bedragit på lifvets lycka
och sällhet, har kommit hennes hjerta att klappa af
ånger och samvetsagg. Hon har svikit sitt löfte till
honom och sin pligt mot fäderneslandet, då hon
äktade en af dess fiender. Af fåfänga har hon brutit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>