Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Reseskildringen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Sigismundus för sig lät läsa mässa [1]. Efter middagen gick jag
dit på aftonen, då man där uppförde skön musik, och hade
nämnde hertig i sitt sällskap sex jesuiter.
Den 4 blef jag af en adelsman, till hvilken jag hade
ett rekommendationsbref, insläppt i matsalen, då jag såg
Kunglig Majestät sitta vid taffeln och äta. Nämnde konung
satt vid öfre ändan af ett långt bord, till vänster hans
gemål, drottningen [2], till höger hans son, hertig Sigismund,
bredvid honom fröken, konungens dotter [3], därefter hertig
Magnus’ gemål, hvilken var konungens syster och en vacker
ung herre, den omnämnde hertig Magnus’ son, ungefär 12 à
13 år gammal [4]. Bredvid drottningen sutto hennes ogifta
systrar [5], stora skönheter, liksom drottningen, med hvilken
konungen gift sig för hennes skönhets skull, då hennes far
endast var adelsman eller riddare där i landet.
Bemälte konung har ett vackert, gult, ända ned på
bröstet räckande skägg, sådant som jag nästan aldrig sett
på någon vare sig hög eller låg person, och som klädde
honom mycket väl.
Midt emot Kalmar öfver sjön ligger en liten af
Östersjön kringfluten ö, som skall vara en half mil bredd och
18 mil lång och kallas for Öland. Den har många byar
och några socknar, och där uppfödas mycket hästar, som
utföras; de äro små, men uthålliga och billiga.
Under tiden sökte jag efter lägenhet att komma ur
landet, ehuru jag ännu hade 40 mil kvar till Köpenhamn,
och om jag skulle rest sjövägen, hade jag väl måst dröja
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>