Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[ 84 1
åftunda et få rikt och fullftändigt Lexi-
con , fom det til en början mögeligen
kan gifvas, innehållande ordens både
egenteliga och tilfälliga bemärkelfer,
med godkände exempel af bundne och
obundne talefätt. Ar något fådant på-
tänkt, eller redan utarbetadt;’ ligger
det i handfkrift ännu förborgadt: åt-
minftone är mig icke bekant, at vi haf-
ve annat än flrödda förråds-ämnen til
den fpråkbygnad, fom vi mer än väl
behöfve , och vore önfkligt, at någon
fkickelig mäftare ville upföra.
At denna bygnad icke redan blifvit
upförd ,» at hvar och en fom håller af
at känna fit modersmål, likfom husvill
ännu fkyddar fig hvareft han kommer
åt at förnöja fin åftundan ; torde vår up-
lyfte efterverld icke kunna, om icke af
höflighet, förlika med de tankar vi gö-
re ols om vårt tidhvarf. Men det är
ock ofelbart, at faken haft fina mång-
faldiga hinder och fvårigheter, at det
icke är haftverk , icke en mans förmå-
jar at lära et folk ordenteligen tala,
| >
rifva och fladga fit fpråk. Et fådant
arbete kan icke gerna lyckas, utan fyn-
nerlig: upmuntran , utan befkydd, eller
utan fleras famdrägtiga åtgärd: ; jp MN
ig-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>