Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[ 205 I
fkulle förderfva federna, famt göra et
folk fvagt och vekligt. Grekernes för-
derfvade feder, vitterhetens högd hos
de Romare , juft vid den tiden, då Li-
vius fäger, at de hvarken kunde för-
draga fina fel eller deras botemedel,
och fnart alla de lyten , fom åtfölgt pen-
ninge - begär eller veklighet , har man
oändligen ofta uprepat för at hvälfva
fkulden af alt detta på de vackra veten-
fkaperna. Man kan förlåta Göthernas
okunnighet 1 Italien, vid början af det
fjette årahundradet, när de hindrade
don ftore Theoderics dotter, den vär-
diga Amala-Sventa, at upföda fin fon
til bokvett, under förebärande, at det
icke kunde förenas med dygden +). Herr
J. J. Rouffeaus fälfynta nl har vändt
upmärkfamheten ifrån felen i des flut-
fatfer , då han yrkat vitterhetens fkad-
lighet med en tankrik prydlighet 1 fkrif-
arten , fom bäft vederlägger des fats;
men man har fvårt at urfäkta flere an-
dre , fom med mindre fnille velat göra
figskände med uprepande af Herr Rous-
feaus flutfatfer, och fåledes då de, un-
der bemödande at förringa vitterhetens
vär-
+) Multum -abeffe a virtute literas. Proce-
pii Hiftorie Gothicex Lib. I.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>