Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[ 2
Då fkulle Didos hamn, den Dido fom du dårat,
Som du med dubla flyng få diupt i hiertat fårat ,
Förtviflad , blodig, vild för dina ögon flåsa
Och dig fit grymma flut med tårar förebrå.
Du [kulle tro förfkräkt , at både luft och bölja
Förent &t raferi , at endaft dig förfölja.
Lät hatet vinna tid, lät vädren rafa ut,
Det rådrum gifva fkal din refa lykligt flut.
Hvad har din Julus giort , at lida för din ifver?
Är det ej nog, at du din makas bane blifver ?
Än dina Gudar då, fom fölgt dig på din flygt ,
Var det at dränka dem, du dem ur elden ryckt? ..
De ha dig icke fölgt , och ej , fom du mig fvurit,
Har du din far och dem , på dina fkuldror , burit.
Du mig i alt bedrar. Din falfkhet öfvad är,
Och Dido derom ej det förfta vitne bär.
Du vet ej, fåger du , hvar Juli mor är blifven:
Hon dog, af fin gemål, fom Dido, öfvergifven.
Den harmen, det är fant, har jag mig hfelf beredt,
Jag borde fnart hos dig få trolös ande fett:
Din falfkhet blir dock visft af dina Gudar hämnad,;,
Du sej förgäfves är åt flygtens villor lemnad.
- Du väderdrifven kom, jag gaf dig fäker hamn,
Jag dig mit rike gaf, ock kände knapt dit namn.
Ack! trefalt lyklig jag, mit rykte ftort och vördadt;
Om du ej annat prof utaf min ömhet fkördat!
Om jag den-dag ej fett , då mig til evig blygd
Det olyks regn ofs tvang at föka grottans ikygd!
I fkogentecken gafs, des Nymfer hördes gråta;
"Och alla dälders diup af Furiers anfkri låta .. . .
Tag Ofkuld, tag då nu den hämd , fom du begär,
At fälla: den til freds, hvars minne fkymfadt - :
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>