Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
CR
keliga Herres hufvud.” Åtminftone hade
du här, fade han, ingen befalning af
Nero at förebära, ingen våda, inga til-
budria värdigheter.” - Låtom ofs åtnöjas
med” deras fvarsmål ; Värdalte Fädet’,
fom varit tvungne at bereda andras fall,
för at afvärja fin egen olycka. Men en
landsflygtig far, hans qvarlåtenfkap fkif
tad emellan creditorer, din ålder, Re-
gulus , på hvilken ännu inga embeten
kunde falla : alt detta väkte emot dig
hvarken lyfinad , eller rädhoga, hos
Nero, Du har; i en blodtörflig fniken-
het, fkärpt dit fpäda förftånd lårgt förr,
til förnäma flägters undergång , än åren
medgifvit , at du hos domaren kunnat
svara de menlöfas förfvar. Du tilref dig
de Confulare hedersteknen i en ftlund ,
då riket låg i en afrättsplats förvandladt:
du upfvälgde millioner: du ES 1
Sacerdotala herrligheter; alt under ofkyl-
diga barns, gråhåriga hedersmäns , för-
näma fruers af dig tilltäldta gemenfam-
ma nederlag. Nero gick ju, 1 dit fin-
ne, för långfamt til väga: du förebråd-
de ju honom, at göra fig och fina utlig-
gare trötta, med färfkild ofärd för hvar-
7e flägt , när han, med et ord alena ,
kunde ödelägga hela Rådet. i
; Ör-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>