Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KUNGL. BREF ANG. RESTAURERING AF VARNHEMS KLOSTERKYRKA. I 39
att någon ingående och fullt vetenskapligt ordnad undersökning af kyrkobyggnaden i
fråga och af marken däromkring tyvärr ännu icke utförts: men det måste dock
medgifvas, att, så intressanta och upplysande svar på åtskilliga spörsmål rörande vår
medeltid en sådan undersökning säkerligen skulle gifva, densamma dock icke kunde lämna
några fullt uttömmande upplysningar om huru byggnaden under de olika tidsskedena i
alla sina detaljer framträdt. Hvarje försök till rekonstruktion måste alltså till någon
del grunda sig på mer eller mindre osäkra antaganden och af denna orsak ur historisk
och arkeologisk synpunkt blifva så godt som fullkomligt värdelöst.
Varnhems klosterkyrka, sådan den nu stode där efter alla olika, mer eller mindre
våldsamma restaureringar, ombyggnader och tillbyggnader, vore i allt fall ett af våra
dyrbaraste arkitektoniska minnesmärken, som till sitt yttre vore ovanligt måleriskt och
t ill sitt inre måhända bildade ett af vårt lands mest stämningsfulla kyrkorum.
De nu ifrågasatta åtgärderna afsåge i hufvudsak att rekonstruera den stora
tornspirans stomme, iståndsätta takkonstruktionerna, ersätta nuvarande täckningsämnet spån
med skiffer och kopparplåt samt att utbyta de nuvarande järnugnarna i kyrkan mot en
mindre vanprydande uppvärmningsanordning; någon ändring af kyrkans former afsåges
icke härmed.
På grund af genom Eder försorg verkställda undersökningar på platsen haden I
kommit till den öfvertygelsen, att någon rekonstruktion af den stora tornspiran icke
vore af behofvet påkallad, utan att tornspirans konstruktiva stomme genom föga
vidlyftiga och relativt särdeles billiga reparationsåtgärder kunde sättas i ett för dess
framtida bestånd fullt tillfredsställande skick. Det besiktningsutlätande, hvarpå
kyrkostämmans beslut, enligt hvad remisshandlingarna gåfve vid handen, stödde sig, talade icke
heller om annat än att spiran, oaktadt gjorda förstärkningar af den inre träställningen,
»i betänklig grad lutade mot såväl söder som öster». Denna lutning torde emellertid
så långt ifrån kunna kallas »betänklig», att den likaväl syntes kunna vara ursprunglig
likasom de lika påtagliga skefheterna och oregelbundenheterna uti spirans former
i öfrigt.
Under sådana omständigheter funnen I Eder icke för Eder del kunna till nådigt
bifall förorda församlingens anhållan om tillstånd att rekonstruera den stora tornspiran,
utan villen I underdånigst föreslå, att tornstommen finge undergå en grundlig och fullt
sakkunnigt verkställd reparation.
Beträffande vidare församlingens förslag till ombyggnad till en del af takstolarna
öfver kyrkan haden I icke något att däremot erinra, utan torde den därför beräknade
kostnaden få anses behöflig.
Förslaget att använda annat täckningsmaterial för spiror och tak än det
nuvarande måste gifvetvis betraktas såsom en icke oväsentlig förändring af
kyrkobyggnadens nuvarande utseende och konstruktion samt såsom stridande mot den uppställda
principen att söka bevara kyrkan i dess nu framträdande skick. Ehuru de af
församlingen föreslagna täckmaterialen, koppar och skiffer, måste anses såsom de ur teknisk
synpunkt bästa och minsta eftersyn fordrande, kunde dock icke mot ett fortsatt
begagnande af det i vårt land af ålder brukade materialet spån några svårare
invändningar göras, förutsatt att den spån, som funne användning, vore af fullgodt virke,
rätt tillverkad och pålagd samt att taket sedermera under tidernas lopp, såsom i
allmänhet hitintills skett, väl underhölles genom regelbundet återkommande strykningar
med tjära.
I ansågen Eder därför icke i detta fall och i all synnerhet sedan fullständig
ombyggnad af tornstommen visat sig obehöflig, böra tillstyrka ett utbyte af det ursprung-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>