Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Æreløs
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
209
legeme uden smerter. Jeg tåler ikke om dagen
at se mig i et speil. Min gustne ansigtsfarve,
mine slappe trask byder mig imod.
Da jeg havde spist — pigen henter mad
til mig fra den nærliggende restauration — og
jeg sad ved kaffeen, cognacen og cigaretten,
vuggende mig langsomt i gyngestolen, faldt
mit blik tilfældigvis på den antikke sølvskål, der
er bestemt for visitkort og invitationer. I gamle
dage var den fyldt til randen. Alverden udbad
sig den ære at se mig til middag eller en liden
the med dans. Jeg var jo min fars søn og
desuden nevø til en admiral. Nu var skålen
ganske tom. Ingen brød sig længer om at
have — æren af min nærværelse" —
Jeg kasted cigaretten og åbned det store
skab, hvori min garderobe opbevares. Alle disse
fine klæder, som nu ikke mere blev brugte, liv
kjoler, dining-coats, diplomatfrakker m. m. Det
var synd for dem. Hvor denne gamle livkjole
havde mange erindringer for mig, jeg havde
båret den i de skønneste og i de høitideligste
øieblikke i mit liv, den var som et stykke af
mig selv. Fra opslaget strømmed endnu en
stærk duft, hun havde en aften i overmod heldt
en hel flaske parfume ud over den.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>