Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Reseberättelse afgifven af Regnellske stipendiaten doktor G. O. Malme för åren 1901—1903
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
108 VETENSKAPSAKADEMIENS ÅRSBOK. 1904.
När jag morgonen den 29 maj ändtligen kom fram till
Corumbå, hade jag lyckan att finna en liten ångbåt, som
samma dag på kvällen afgick till Cuyabå, dit jag nådde den
6 juni.
Det första intrycket af denna stad och de första under-
rättelser, jag där inhämtade, voro föga uppmuntrande. Re-
volutionen var visserligen slut, men den hade lämnat sorg-
liga spår efter sig. Hvad som framför allt låg mig om
hjärtat, var anskafiandet af last- och riddjur. Men den stam
af sådana, som hade funnits, hade under revolutionen dödats
eller stulits och förts bort, och ägarne af de få, som funnos
kvar, begärde oskäligt hög hyra och voro dessutom föga be-
nägna att låta dem lämna staden. Lyckligtvis hade det regnat
så sent som i början af juni, och till följd däraf erbjödo
>.cerrados» kring staden tillräckligt tillfälle till arbete, till
dess jag i midten af juli kunde förhyra mig en »tropa» och
begifva mig upp till Santa Anna da Chapada, en by belägen
ungefär 10 mil från Cuyabå, på den, för att vara i Måtto
Grosso, betydliga höjden af något mer än 800 meter öfver
hafvet. Byn hade gått mycket tillbaka, sedan jag år 1894
besökte den; de flesta husen voro förfallna och knappt be-
boeliga eller åtminstone synnerligen olämpliga för den, som
måste ständigt skydda sina samlingar för fukt. Med största
tacksamhet mottog jag därför det anbud, som byns präst,
padre Bento Severiano da Luz, lämnade mig, att bo i ett
större rum i kyrkan. På detta sätt fick jag den lämpligaste
bostad man gärna kunde önska sig i denna afkrok af världen.
Och omgifningarna kring Santa Anna erbjödo till följd af
den omväxlande naturen och de många olika växtsamhällen,
som där uppträdde, ett outtömligt fält för botanisten. Redan
efter en månad hade mina samlingar vuxit så, att jag måste
begifva mig ned till Cuyabå för att ordna och packa in dem.
Sedan jag åter företagit några exkursioner kring staden,
återvände jag i midten af september till Santa Anna och
stannade där äfven denna gång något öfver en månad.
Tiden var nu snart inne att återvända till Buenos Aires
och företaga den från föregående sommar uppskjutna ut-
flykten till Anderna. Det var också min afsikt att lämna
Cuyabå i midten af november. Men till följd af det låga
vattenståndet i Paraguayfloden och böldpestens uppträdande
i Corumbå, stodo vi i Cuyabå under en tid af öfver 6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>