Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
=
är lejonet i uppstående ställning och har scor-
pion kastad bakom sin rygg. Det är Herren
som uppstår, på det dess fiender förskingras:
en för dessa vårdande tecken särdeles tjenlig
bild, ’som äldre och nyare Asiatiska folk i deras
talismaner antagit.
Herren, som stiger opp på sin vagn, tager
sina skott och skingrar sina fiender, är en än-
nu allmännare bild; men i ett hieroglyphiskt
prof (139) är vagnen förbytt mot hästen af
samma bemärkelse. = Spetsige brutne vinklar
bakom segrarens axlar äro de skingrade fien-
derne. Denna bild tillhör det 50:de capitlet.
Under det 56:te är örnen (140) som, om-
gifven af sparfhöken och den gode ormen samt
tvänne små linier, föreställer Gudarnas Konung ,
den högste, den gode.
Den uti 104:de capitlet anförde frälsande
fisk (141) är krönt och omgifven af evighetens
upprepade tecken, sol och måne, för att beteck-
na den evige bevararen som bevarar evinner-
ligen.
Strutsfjädern, som enligt 112:de capitlet
betyder rättrådig, är upprepad med nilnyc-
keln (142), offerkärlet, linien, spheren och mu-
ren, uti en anmaning till alla rättrådige att
lofva verldens evige Konung.
Horapollo beslutes med handen som full:
komnar alla verk. Jag ställer derunder ’en
längre inskrift (143), bland annat utmärkt med
välgörandets öppna hand, och som bjuder att
he-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>