Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
(CA:
merierne, med infall och härjningar oroade bå-
de närbelägna och aflägsna länder; samt att de
under sådana härtåg intogo en del af Arme-
nien, som de efter sig kallade Sakasena. Ar-
meniens nordliga gräns var floden Kur (Cyrus);
det innefattade således i äldre tider äfven en
del af Georgien t). Plinius nämner Sacassani,
hvilka, som det synes, bott i södra delen af
Georgien, omkring Gori, som af Ptolomzus
kallas Åvscura (dsxovoa?, hvilket namn, efter
den redan anförda bemärkelsen af curu: gård,
betyder u) offerstad, konungsgård, eller berg-
gård, bergstad, och åtminstone bevisar, att med
Skandinaverna befryndade folk i dessa trakter
fordom bott eller uppehållit sig. Eustatius v)
underrättar oss också om Sakernes makt, ”som
fordom var ganska stor, så att de innehade län-
der ända till Svarta hafvet.” Af R. Abraham
Perit-
propinquas. Nam & Bactrianam occupavere & opti-
mam Harmenizx regionem adepti, que ab ipsis postea
Sacasena est appellata.
t) Ptolom. L. V.c. 13. p. 133: ”H peyarn dope
yra TePIPIÖETAN, ÅT foEV doOKTOV, TO TYS XOA
Xidos peeper ay iBnpras, say ÄAPBavas, ata
Toy Kuppov Tov ToTaov”
u) 45, som i Hyperboreiska Dialecter betyder egentli-
gen Gud, Halfgud, o. s. v.z; i Turkiska Dialecter
deremot i synnerhet hjelte , Furste, anförare, är ett
för dessa tvänne folkstammar gemensamt ord.
v) TlagexBoras. ad v. Dion. 749, Pp. 239:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>