Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
CND)
och ökade endast offrens antal. Persius in-
skränkte häldre sin umgängeskrets , sökte byg-
dens enslighet, studerade och författade för
sig sjelf. Men det. hemska missnöjet , likt en
pil i den flyende hindens sida, följde honom
öfver allt. Han måste skaffa sitt hjerta luft
och för efterverlden åtminstone anklaga upp-
hofsmännerne till sin tids vanära och elände.
Hvarje uppmärksam läsare af Persii Satirer,
finner huru sorgfälligt han läst sin närmaste
företrädares skrifter , huru gerna, i förändradt
uttryck , han återgifver Horatii tankar och bil-
der. Men det lekande behaget , den lätta sti-
len kunde han icke åter framkalla. Klandre
honom derföre ingen! Horatius lefde lycklig
eller sorgfri — Persius en Martyr för och med
sitt tidehvarf. Hans stil måste då blifva sam-
manpressad , dyster och tung, som hans hjer-
ta. Halft framkastade vinkar — halft återhållna
beklagelser måste ofta sätta läsaren i förlägen-
het om hans rätta mening. Må han icke der-
före anklagas såsom hade han förgätit stilens
första dygd. — Hans företag var ju så vådeligt.
Det var blott en susning i rörhvassen, som
för den uppmärksamt nedlutade åhöraren vitt-
nade om Midas åsne-öron. Huru vill man då
begära fullkomlig tydlighet af den Satirskald,
som då han hos sin tids Midas darrande såg
åsnans örön i förening med tigerns klor — al-
drig nog varsamt kunde med sitt valda språk:
Hic tamen infodiam, hviska det samma ned i
Jorden, — Med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>