Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
er 219
Denna kunskap meddelar han. Af Ansgarit historia
och väl äfven af andra källor (han åberopar främ-
mande chrönikor) hade han fått kännedom -om de
härjningar, som Norrmän anställde i Europa under
9:de och 10:de seklerna. Åfven härom ordar han
och combinerar uppgifterna i detta ämne med hvad
som berättades om en från Sverige utgången ”Klub-
bohär” och ”Hunahär”, hvilken sednare han dock
härleder från Ryssland. "Före honom hade ingen
Svensk historieskrifvare vidrört dessa ämnen, hvilka
dock i vår historia äro mycket vigtigare, än de syd-
lige Öst- och Westgöternes händelser. Sin hedniska
Konungalängd slutar Olaus på ett sätt, som i de
Svenska chrönikorna är det vanliga, således med Olof
Trätälja, Inge, Ericarne, Stenkil och Olof Skötkonung.
Olai "Petri "arbete -behagade "icke den store
Konung, hvilken Olaus så oförtrutet hade biträdt vid
den Svenska kyrkoförbättringen. Till en början var
missnöjet icke så stort; Konungen var väl icke be-
låten att författaren så mycket hade följt den gamle
Ericus "Upsaliensis, ”hvilken varit mycket mera be-
nägen mot de gamle Biskopar och de andeliges fri-
heter och väsend, än emot Riksens Kungar, herrar
och adel”; men han ville dock låta sig nöja, om
Olaus sammanskref en historia om hans egen tid;
”hvarutinnan fast större profit, nytta och fromma
ästadkommas kunde, än med de historier som = till-
förene skrifne voro.” Olaus erhåller således ett form-
ligt uppdrag att författa ett dylikt arbete. Hvad
afseende han härpå gjort, är icke bekant: han lefde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>