Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
[ U8 ]
men federmera tung och befvär]ig, åtminflone
för de af K. Fjolner tiJhandlade landfkap,
hvar-uppå fölgde K. Frodes undergång. Kår dikten
lämpas til Hiftorien kan man icke antaga
trälin-norne för perfoner; de ikulle, fåfom fådana, icke
kunna hafva tilfredsftält den i Norden varande
rikafte Konungs vinningslyftnad. Fen kallades i
gamla fpråket fumpig mark: Men uttydes med
armband af guld eller andra fkatter. Hju
nämndes i äldre tider et hushåld, hvaraf Hüima,
flora fkaror af folk. Detta fammanlagdt förefläller
länder5 och, då de öfriga i Sagan
förekommande namn äro verkeliga, vil man Huta at delTa
nämligen Fenjtt, och Men ju icke äro vida ikilda
från de fanna. I denna förmodan kunde man
fnart falla på den tanka, at härmed menas
öarne Fyen och Moen. De äro belägna i det haf de
gamla kallade Eiftra falt. Det var något öfver
ioo år förut, fom Geßon med 4 ftarka oxar i
Gylfes tid förde Seland ifrån det rum, hvilket
fjön Mälaren nu uptager, til Örefund, där
Seland fedan förblifvit, fcddas förda Dämefaga
innehåller denna löjliga dikt, hemtad af Skalden
Brages qväde, fom i det enda med föregående
fynes inüämma, at de länder, hvilka nu utgöra
Dannemark, fordom til någon del, lydt Svenlko
Regenters fpira. Men närmare til faken
förekommer mig det yttrande af en gammal Skald,
fom linnes uti Eddas Kenningar, under ordet
Ey ar: Geiß jer minn gjord oßrar Gott er vien
klof-fcd Fm ju, hvilket kunde uttydas: Geß-far om et
land d/ier jr un Jutland, juni man kallat Fyen. Sà
är
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>