Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
C 2 )
ner, äfven Egypterne, och defle Grekifke
Au-ctorer författade fina fkrifter i omnämnda
ämnen alla på eget fpråk. Romarne följde fedan
detta Grekernes exempel, och fkrefvo fina
uppgifter på Latin. Långt efter denna tid, i
9:de och 10:de feklerne, fyntes en del af de
exacta vetenfkaperna, egentligen likväl
Aftro-nomien, hafva flyttat till Araberne, hvilka på
lika fätt författade fina Ikrifter på eget fpråk.
§. 2. Efter Roms förftöring och det
deruppå i Europa blifvande och länge rådande
barbari, var icke någon fråga om vetenlkaper
och deras odlande, icke ens derom att fådana
varit odlade och på hvilka fpråk de blifvit
författade. Då ändtligen tidernas omfkiften
förde en del af vetenfkaperna, fedan de i
Europa flera fekler varit begrafne, ifrån
Conftanti-nopel födt till Italien, hvarifrån de efterhand
fpriddes omkring i det öfriga Europa, och
tillika uppväckte några fnillen, begåfvade mecl
hog att göra fig underrättade om deffa från
forntiden bevarade lemningar, borde ockfå
defTes förfta omforg blifva att lära känna de
fpråk, hvaruppå deffa lemningar voro
författade, nemligen Grekifka och Latin, för att ur
dem kunna utdraga clet fom angick färfkilta
lärilomsyrken, ehuru man måfte medgifva, att
det, fom i fynnerhet hade affeende på
Vetenlkaper ne i deffa ålderdomens fkrifter, icke var
af något färdeles värde utom det fom fanns
öfrigt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>