Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
• ( 333 )
harmonien, emedan fpråket genom fådana
fkrif-ter vinner en egenfkap, fom ej nog kan
värderas. "Här, fortfar han, fynes mig äfven
kunna anmärkas, att blott i affeende pä ordern
välljud införandet af främmande ord, i ftället
ior inhemfka, är icke allenaft tillåtetutan ock
förtjenftligt. Hafve vi för viffa icke ovigtiga
begrepp egna ord af flät klang, och kunna
de icke förbättras, få fkulle man, få ofta det
låter fig göra, utbyta dem mot främmande
har-monilka ord. Så ville jag, för att gifva ett
exempel, väl tåla, att ordet Gerücht för alltid
utbyttes mot Famn; och likafå kunde man
förfara med många andra orcl." Han föreflår
ännu en utväg, att nemligen, efter Italienarnes
bruk, ändra eller utefluta en bokftaf för
välljudets Ikull; men hvilken på de masfiva
nor-difka fpråken torde vara mindre användbar.
Det andra fkälet att antaga främmande ord
lärer vid förfta påfeende ej finnas färdeles
bindande. Hvar och en medger, att rhytmen
bidrager ganfka mycket till lifligheten af ett
uttryck, och att defs omvexling, få väl för
denna orfak fom för att undvika monotoni, är
o-umgänglig. Men här fordrades bevis, att
rhytmen i vårt fpråk verkligen är för litet
omvexlande, och detta bevis fordrade någon
utförlighet. Jag får fåledes blott anmärka, att
den anfenligafte delen af fpråket beftår af ord
fom hafva accenten eller åtminftone
hufvudtonen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>