Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kvinnospråk (1899)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Också kommer det utan tvivel att dröja länge, innan
någon forskare underkastar sig mödan att göra dylika
direkta materialsamlingar.
Och detta insamlande bleve så mycket mindre lockande
för de vid studiekammarens lugn vana språkforskarna,
som de snart skulle finna, att deras vanligaste och
bekvämast åtkomliga källor, de tryckta eller skrivna,
icke försloge långt.
Ty vi veta väl, att när kvinnor skriva något, och
i all synnerhet när det, som de skriva, är bestämt
att tryckas, så lämpa de sin språkform så mycket som
möjligt efter det vedertagna skriftspråkets vanliga
och allmänna skick. Och detta skick har mannen skapat
efter sitt beläte.
Nej, det är framför allt i det otvungna, förtroliga,
omedelbara umgängesspråket, som kvinnans
språkliga egenheter böra studeras. Av hennes
skrivna språk kunna endast sådana dokument komma
i betraktande, i vilka hon, jämförelsevis obunden
av skriftspråkstraditionerna, yppar sitt innersta
väsen, alltså förtroliga brev, i viss mån också
dagboksutgjutelser, och dessutom dialogen i skådespel,
för så vitt den är naturtroget hållen. Naturligtvis
händer det också, att en högt begåvad författarinna
kan – åtminstone delvis – bryta skriftspråkets
fjättrande konventionalism och låta stilen återspegla
en äkta kvinnlig natur.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>