- Project Runeberg -  Om kvinnospråk och andra ämnen /
159

(1917) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Huru den gamla isländska litteraturen kommit till oss (1886)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

blott till ristning i sten, trä o. d. Att emellertid
de enda egentliga böcker, som funnos på Island under
den första kristna tiden, voro de latinska, kan man
se av latinets gamla isländska namn »bokmål»
(bókmál).

De äldsta skrifter på isländska, om vilka man
har bestämda uppgifter, äro laguppteckningen, som
började företagas är 1117, samt den skarpsinnige
historieskrivaren Are frodes arbeten; Are dog
1148. Att dessa skrifter upptecknats med latinsk stil,
torde få anses så gott som säkert.

Senast vid mitten av 1100-talet har emellertid det
latinska alfabetet, på ett sinnrikt sätt lämpat efter
det isländska ljudsystemet, varit i full användning
till uppteckningar på modersmålet. Från denna tid
bliva också de isländska skrifterna allt talrikare, så
att 1200-talet är den skrivna litteraturens gyllene
ålder, medan produktiviteten under medeltidens
återstående 250 år mer och mer avtager, mer och mer
övergår till osjälvständig reproduktion av det gamla.

Mycket är nu förlorat, men ännu äga vi kvar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:52:26 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kvinnosp/0159.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free