Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
73
skarpt som hans Haand, Hannner og Sang formaaede,
men dog alligevel kun lidet skarpe, tvertimod artede de
sig mere plumpe og massive, og saarede de alligevel, da
famler-agtes denne Virkning ikke ved deres Spids, men ved
deres Tyngde og Vægt Jeg har anseet det fornon
at bringe Dette ret tydeligt i Minde, for at Læser-en ikke
skal kumie undgaae, at give Proruratoren hvad Procura-
torens er , og Foefatteren hvad Forfattereno er, da jeg
aldeles ikke kan finde mig tjent med det modsatte Resul-
tat: At Forterseren skulde tildeleo hvad Procuratoreno var.
En nu Kop Thee var bleven skjenket for Alonzo.
Ffrend bem havde blandet det behørige Qvantum Sukker
og Flade deri, nærmede Skibsied sig ham, stirrede som
. forbauset ned i den brune Drik, slog Hænderne sammen
og udbrod:
»Men min Gud Alarezl Det havde jeg dog rigtig-
nok aldrig troet om Dem! at De allerede saa tidligt paa
Morgenen skulde begynde med Grogi —- og endnu dertil
drikke Grog as Meekovveri har man nogensiide hørt no-
getLignendet Jeg forsikkrer Dem, at seg, som dog ikkeer
en Kostforagter, aldrig i mit Liv endnu har smagt Grog
før Middagsbordet, og De drikker mig den ene Kop efter
den anden væk, som om det var simpelt Tbeevandl
»«Herr iproruratori« svarede Alonzo i høi Grad op-
bragt, fornemmelig ved den Tone, hvori Ovenslaaende
tvar bleven sagt, »Herr Procurator! De forsikkrer mig,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>