- Project Runeberg -  Finlands historia från den äldsta tiden intill våra dagar /
586

(1874) [MARC] Author: Sakari Yrjö-Koskinen Translator: Rafael Hertzberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Finlands nyaste tid, från år 1809. Finland såsom stat i förening med Ryssland - 1. Grundläggandet af Finlands statsskick, 1809—1812

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hållen i domkyrkan, hvarvid domprosten i Borgå, Alopmus,
predikade öfver den faststälda texten (Filipp. 2: 2—4), begaf
man sig till “rikssalen,“ hvartill gymnasiets allmänna läsesal
begagnades: Hans Maj:t helsade ständerna i ett trontal på

franska språket, hvilkct tal Sprengtporten återgaf på svenska.
Derefter uppläste rikskanslern med hög röst Hans Maj:ts nådiga
propositioner, hvilka voro uppsatta ’pa svenska och endast fyra
till antalet. De rörde: 1. Landets krigsväsende; 2.
kronout-skyldernas uppbörd; 3. mynt och finansväsendet; och 4. landets
styrelse. Om deras innehåll skola vi tala längre fram i
sammanhang med ständernas diskussioner.

Onsdagen den 29 Mars var ny högtidlighet. Under
trumpetstötar sammankallades ständerna åter till domkyrkan för att
aiiägga trohetseden och klockan half 11 förmiddagen begynte i
faststäld ordning den akt, hvarigenom Alexander I och Finlands
ständer ingingo sin ömsesidiga förpligtelse. Redan strax vid
sin’ ankomst till Borgå hadc kejsaren uuderskrifvit sin
Försäkran till storfurstendömet Finlands innevånare. Nu emottog
han på tronen hvarje‘stånds trohetsed, som förestafvades af
rikskanslern. Derefter yttrade Hans Maj:t: .

“Jag emottager, med öm rörelse, de Tro- och
HuldhetsEder, som Finlands innevånare nu gifvit Mig, genom deras
lagligen valde Representanter. De band, som förena Mig med
dem, befästade af detta frivilliga bevis af deras tillgifvenhet,
och helgade af denna högtidliga förenings-akt* blifva derigenom
mer dyrbara för Mitt hjerta, mer öfverensstämmande med Mina
grundsatser. Då Jag loivat dem att bibehålla deras Religion
och deras grundlagar, har jag velat ådagalägga det värde Jag
sätter på uppriktiga uttryck af kärlek och förtroende. Jag
beder den Allsmäktige Guden gifva Mig styrka och vishet att
styra detta aktningsvärda folk efter dess lagar och den eviga
rättvisans oryggcliga ordning!“

Derefter uppläste generalguvernören med hög röst en finsk
öfversättning af den på ryska språket affattade Försäkran,
hvil-ken Alexander två dagar tidigare hade undertecknat. Denna
Försäkran, hvaraf originalet lemnades åt landtmarskalkens vård,
hade följande lydelse:

Vi Alexander I med Guds nåde etc. Göre Veterligt: Att
sedan Vi efter Försynens skickelse, tagit Stor-Furstendömet
Finland i besittning, hafva Vi härmedelst velat bekräfta och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:59:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyfihist/0588.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free