Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. Reformförslag av Luther - 20. Mot vildmarkskapellen och de med dem sammanhängande pilgrimsfärderna samt mot helgondyrkan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ISO
lida hugg och slag. Men nu predikar ingen
däremot. Kanhända skulle i så fall en sådan predikant
till och med bli föremål för trakasserier från
biskopars, påves, prästers och munkars sida. På
sådant sätt måste nu även Antoninus1 i Florens och
åtskilliga andra bliva heliga och upphöjda, på det
att deras helighet, som eljest skulle hava tjänat
allena till Guds förhärligande och såsom ett gott
exempel, nu må bli ett medel, varigenom man kan
förtjäna ära och pengar.
Och om en helgonupphöjelse i forna tider kunde
ha varit något gott, så är det dock icke nu mera
så, liksom många andra ting förr i tiden kunnat
vara goda, men nu likaväl äro till förargelse och
skada — såsom förhållandet är med
högtidsdagar, kyrkoskatter och -prydnader. Ty det är
uppenbart, att man genom upphöjelse av helgonen
icke söker Guds ära eller de kristnas förbättring,
utan penningvinst och rykte, i det den ena kyrkan
vill vara och hava något särskilt framför den
andra och skulle känna grämelse, ifall en annan
hade något liknande och de ägde samma fördel
gemensamt. Till den grad har man i denna
yttersta, övermåttan onda tid missbrukat andligt gott
1 Reformator i dominikanerorden, ärkebiskop i Florens;
författare till den första utförliga systematiska
framställningen av katolska kyrkans kasuistiska moral; † 1459; av
påven kanoniserad först 1523 (enl. somliga 1529).
Omnämnd även i den av Luther till trycket befordrade skriften
»Epitoma responsionis ad Martinum Lutherum per fratrem
Silvestrum de Pricrio» 1520; likaså i Ulrik von ITuttens
»Vadiseus».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>