Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Uppsatser och Undersökningar - E. Wermcrantz. Prosten i Umeå Nils Grubbs lif och verksamhet, 1681—1724. (Forts. fr. 5:te årg.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I40 EDVARD WERMCRANTZ
strera och om Kongl. Maj:ts nådigste försorg tfl en alfvarsam
förbättring anhålla, som Kongl. Commission vet hvad stort
ansvcir sådant med sig förer.
Altså -hvad min församblings tilstånd vidkommer före
min tid, at den var såsom jag i min tryckta berättelse ifrån
§ 5 til I o utfört, vetta alla beskedelige här i församblingen at
bejaka, och är min ödmjuka begäran, at comminister H. Olof
Modin, som den tiden var här, måtte af Kongl. Commission
upkallas och der öfver höras, och om Commission pröfvar det
nödigt, kunde jemväl flere af församblingen höras.
Hvad de öfrige kringliggande församblingar angår, så
ehuruväl de sedan min tryckta berättelse kom ut, hafva i et
och annat mål bättrat sig, så är dock tilståndet i christendo-
men ännu så eländigt som det varit. Jag hoppas, at hvad
jag om bemälte församblingar skrifvit i min tryckta berättelse
§ I o och II lärer numehra vunnit en laga kraft, at det är
alt sant.
Ty som mina grannar der uti äro tämmeligen hårt an-
gripne för sin försummelse och oväsende, så hade de väl inga-
lunda genom 5 åhrs stillatigande, bevist sig samtycka der til,
om de vetat sig varit oskyldigt angripne. Ja, när de nu voro
inkallade för den Kongl. Commission, hade man förmodat, at de
då velat och bort sig öfver mit angif vande besvära; men så-
som de aldrig et ord derom nämde, ehuru dem der til tilfälle
nog gafs, då som oftast påmint blef om deras åhörares svaga
tilstånd i christendomen; ty heter det nu: qui tacet, cum loqvi
debet et potest, is consentit.
Dess utom är ock -här aUom bekant, at nåb- någre kom-
mit utur främmande församblingar och här i vår församblings
närvaro blifvit förhörde, hafva de ej kunnat de första bok-
stäf verna och det enfaldigste i christendomen, men likvåQ offente-
ligen betygat sig hoos sina förre siälasöijare fått begå herrans
helga natvard. Jag vil här allenast til e5Lempel anföra, hvad
nyligen passerade i denna våhr vid examen med stadsförsamb-
lingen, nembl. at en piga och dreng kommit nyligen ifrån
Bygdeå, den ena tienar hoos rådman Johan Berendtsson, den
andre hoos Nils Avanders enckia. Desse förhördes i hela för-
samblingens närvaro, ingen viste besked på det aldraenfaldi*-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>