Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Meddelanden och aktstycken - E. Linderholm. Skrifter och bref af Sven Rosén (forts. fr. föreg. årg.) - XIV. Bref
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i o8 MEDDELANDEN OCH AKTSTYCKEN
kaste hjärtat, Jesum, som effter al svveda lät sidsta blodsdropparna
flyta ut genom sidohålet.
Odin hälsas wid tilfälle. Blir han bewarad från omildt
dömande och upfyller sin kallelses mått (nämbligen låter sig gjöras
salig i Jesu blod och så gjör hwad han kan), så prætenderas intet
af honom grosse Apostel-Thaten.1
Min gamla wän Lars Linds[tröm] wille Jesus omfamna och trycka
til sin blodiga sida samt trösta honom. Det gamla egna ängsl[iga]
sökandet är förbij, och nu gifwes ett annat hälsosamt bitter-süss
att dricka. »Hunger kriegen die dich schmecken, Durst, die deine
Wunden lecken.»
Så är thet en själ til mods, som en gång njutit Jesu blod. Hon
törstar och är nögd. Hon känner smärta och frid. Saknar hon
sitt element, så kan ingen trösta hen[ne] utan den all[ena], som gifwer
henne thet igen, och när hon thet hafwer, så kan ingen jordisk nöd
kränka henne.
Min bror, lät dina händer icke sjunka! Wij hafwe ett
Testamente, med blod underskrifwit. Dig skall ingen emotstå i alla dina
lifsdagar. Hwarföre? Det är förtjent, meriterat, wunnit. Egen
mackt duger intet. Men see på Jesum, som wunnit processen med
rätt och rättwisa. Han, som dömer med rättfärdighet, skal icke
låta sitt kära barn mista ett runstyckes wärde, utan kräfja ut hela
arfwet. Du står och ser på och har dina lust deråt.
Wij skola en tid glädjas tilsammans, du och
din
S. R.
Lindheim d. 25 Octobr. 1745.
44-
Till Anders Tengbom.2
Dat. Lindheim den 28/10 1745.
(KB. Bref och handbr rör. Brödraförs., s. u8. Afskr.)
Älskade Bröder!
Jag ser utaf Edra bref[w]er, att wij haf[w]a en känsla af
hwar-annan, oacktadt wij äro långt åtskilde. Min böijelse til China är
1 Västeråshandskriften tillägger här frågan: »Huru heter biskopen i Skara?»
2 I afskriften: S. /f:s bref til T.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>