Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Meddelanden och aktstycken - Handlingar till George Scott verksamhet i Sverige. II. Tal och predikningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2 6o
meddelanden ocii aktstycken
dagen derpå detta document, att upvisa der det kunde behöfvas’,
och kort derefter Lörd Majorens i London intyg om afläggande af
de i lagen stadfästade eder, i följd hvaraf den ordentligen
ordinerade Läraren är berättigad att såsom sådan njuta det skydd lagen
meddelar, icke till högkyrkan hörande Prester. Och utan ett
godkändt befullmäktigande hade visserligen icke de härstädes
vistande Engelska Ministrarna annamat den Hel[iga] Nat[tvarden]
af min hand.
Ej sällan har jag fått fägna mig af en vänskapsbetygelse, som
ehuru smickrande, är likväl mindre välkommen. Man har nemligen
sagt, den här arbetande Läraren hafva vi ej något särdeles emot,
men hans samfund är farligt. Dock inser hvar och en tänkande
att jag förtjenar högaktning endast i den mån jag troget föreställer
den kyrkoafdelning till hvilken jag hör, och att om jag beter mig
annorlunda än Samfundet äskar och åstundar så bör jag föraktas
såsom en hycklare. Anseende nödigt, att tillfälle bör gifvas till en
närmare kännedom om Methodismens halt och syften än som nu
synes vara för hand, då man till ex. begår det misstag att anse
Engelska Kyrkans 39 artiklar såsom Methodismens grundlära,
anhåller jag ödmjukast att denna bok’ må finna en plats i Sällskapets
Bibliothek. Och skall det för öfrigt vara för mig högst glädjande
att när sådant begäres meddela sannfärdiga, opartiska uplysningar
om Wesleyanska Samfundet. Äfvenledes skall jag gerna och
oförbehållsamt då det äskas göra reda för arten af och syftemålet med
min svenska verksamhet härstädes, hvarigenom skall allt mer och
mer ådagaläggas att ingen söndring inom Svenska National Kyrkan,
intet proselytmakeriet dermed afses. Jag fruktar alldeles icke den
nogrannaste och fullständigaste undersökning om den nem[ligen]
verkställes i kärlek och för sanningens skull, ty en trångbröstad
och sjuklig misstänksamhet kan lätt missförstå och misstyda de
oskyldigaste företag — men svårare blir det likväl att sålunda
missförstå och misstyda, då den som är bäst i stånd att uplysa
förhållandet kommer i tillfälle att svara på bestämda frågor.
Emedlertid aflägger jag min hjerteliga tacksamhet för
Prest-sällskapets välvilja, och yttrar anspråkslöst men förtröstansfullt det
hopp, att Sällskapet alldrig skall behöfva ångra detta bevis på
Christelig vänskap.
1 Här är i den engelska översättningen infört följande: certificate of
ordination presented.
2 I engelska översättningen är infogat: Jacksons Centenary given to the
President.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>