Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - G. Iverus, Till Anders Nohrborgs historia - I. Brev och dokument
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TILI. ANDEKS NOHRBORGS HISTORIA
8 i
Tack för brefwet med Hasselberg, för beswäret med bönorna,
hälsa ock Syster Nohrborg och tacka henne tusende fallt för såcker
bakelsen och confecturen samt för Porcelinet; wi skola intet glömma
henne. En tusende falt flitig hälsning ifrån oss alla med tilönskan
af al sällhet: lefwer i döden
I)in min Kste Broders
trognaste Swåger
Bengt Gustrin.
Kärrbo d. 7 December 1767.
13. Johan Nohrborg till Daniel Nohrborg.
(Norberg 17 3 1768.)
Herren Bataillons predikanten wid Kongl. Wästmanlands
Regi-mente Wälärewördige och Höglärde Herr Mag. Daniel Nohrborg
uti Stockholm.
Min Kste Bror!
Jag tackar dig hjerteligen för ditt kärkomna bref, och fägnar
mig öfwer din lyckeliga hemkomst och öfriga wälmågo.
Hwad Sal. Bror Anders Norborgs wärks befordrande til trycket
angår, så är jag af den tankan, at så wida wi icke äro i stånd att
kunna förlägga det samma, och icke eller kunna blifwa utaf med
Fierde delen prænumerations Sedlarne, ja rättare sagt otton delen, är
bäst at du å wåra wägnar bortaccorderar hela wärket samt de redan
sålda prænumerations Sedlar åt boktryckaren, för hwad summa han
derföre kan förmås til at gifwa, det ware sig antingen 3000 D:r.
el:r 6000 D:r el:r ock icke mer än 1000 D:r kmt, som du alt sjelf
efter omständigheterna til wårt gemensama bästa bemedlar. Skulle
boktryckaren i dessa swåra tider ej kunna förmås at gifwa något
penningar utan allenast några exemplar, som du för godt finner, det
ware sig 20, 50 el:r 100, mer el:r mindre, så är jag ock för min
del dermed nögd, allenast at wår sal. brors wärk efter hans gorda
Testamente kommer til trycket til många siälars upbyggelse, och
hwarföre wi såsom Syskon, honom en gång inför Guds dom äro
an-swarige. Således måste boktryckaren gifwa edelig förbindelse ifrån
sig om wärkets befordran til trycket med aldra första som skie kan,
innan wi kunna öfwerlåta det i hans händer allena. Jag för min
del ser härwid icke så mycket på wår avance som icke mer på full-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>