- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Tjugusjunde årgången, 1927 /
131

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - Martti Ruuth, Fredrik Gabriel Hedberg och Carl Olof Rosenius

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

FREDRIK GABRIF.I. HEDBERG OCH CARL OLOF ROSENIUS I 3 I

trädda evangeliska ståndpunkten, för att ernå en av dem
saknad fördjupning och utbyggning av den pietistiska riktningen
i mer eller mindre evangelisk anda. Såsom representanter för
denna strömning bland de finska pietisterna må nämnas
kyrkoherden i S:t Mickel, prosten Bernhard Sarlin (död 1906), samt
hans studiekamrat och förtrogne vän, kyrkoherden i Keuru
Johan Warén (död 1883).

Den utsträckning och den betydelse, Rosenii inflytande
haft på denna sida av Bottniska viken, återspeglar sig ock däri
att hans skrifter under senare hälften av sista århundradet vunno
här en ganska stor spridning. En särskilt belysande omständighet
i detta avseende är att under åren 1855—57 samt 1861—68
från Borgå spriddes »Pietisten» ut, försedd med nytt omslag,
däri namnet »Pietisten» var utbytt mot titeln »Evangeliska
Budbäraren». (Detta namnbyte var ju för Finlands räkning väl
motiverat, då faktiskt benämningen »Pietisten» hade varit alldeles
missvisande i våra förhållanden.) Även en finsk upplaga av
»Pietisten» blev utgiven och spridd i Finland. Den utgavs
av dåvarande elementarskoleläraren i Tavastehus, Reinhold
Petterson (död 1878), åren 1857—58 under titeln
»Evankeliumil-linen Sanansaattaja». Därtill ingick i de av Wilh. Carlsson
och domprosten Waldemar Walli (tidigare Wallin) utgivna
«Kristillisiä Sanomia» (Kristi. Budskap) samt i den av Carlsson
utgivna »Hengellinen Kalenteris» (Andeliga Kalenderns)
årgångar ofta översättningar eller bearbetningar av Rosenii skrifter,
vilka därtill spriddes i finsk översättning traktatvis av Äbo
Evangeliska Sällskap. Aven gjordes en början till en finsk
översättning av Rosenii utläggning av Romarebrevet av Sarlin,
Warén och Walli. Detta företag kunde dock icke fullföljas
längre än till första häftets utkommande. Däremot översatte
Sarlin Rosenii kända och mycket även i Finland lästa
andaktsbok för husandakt, av vilken Sarlin kort fore sin död hann
redigera en andra upplaga.1

Alltså kan man med skäl tala om en genom Rosenii
inflytande uppkommen medlande riktning i Finland vid sidan av
den pietistiska och den evangeliska, en riktning vilken, om ock

1 En nyredigerad finsk upplaga av Rosenii husandaktsbok, redigerad
av biskop E. Kaila i Viborg, har alldeles nyss utkommit i tryck.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1927/0141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free