Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - Holger Nilsson, J. A. Tingstadius och kyrkohandboken av 1811
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
J. a. tingstadius OCH KYRKOHANDBOKEN av 181 I 299
gemensam sällhet; thessa äro äktenskapets ändamål: thessa, theras
plikter, som i äktenskap ingå. Förthenskull skall mannen älska och
ära sin hustru, efter Apostlens ord; af thet företräde i kroppsstjaka,
som Naturen honom gifvit, icke draga rättighet till Herravälde, utan
igenom klokhet och rättvisa, igenom ömhet och välvilja förtjena
hennes lydna och tillgifvenhet. Han skall ju skicka sig emot henne,
såsom emot en Maka, hvilken med honom förenad är i ljuft och i
ledt: en Maka, hvilken lika arfsrätt hafver med honom till Guds
rike, och en närmare rätt eger till hans omvårdnad i allt, än Fader
och Moder: ty skriften säger: att man skall öfvergifva fader och
moder och blifva när sin hustru. Thesslikes skall ock hustrun med
kärlek och uppriktighet möta sin man, ömt deltaga i hans omsorger
och så skicka sig, att hon må täckas then Maka, vilken hon gifven
är till hjelp. Quinnan är Mannens ära, lärer Apost. Paulus. Ty
bör hon och skicka sig therefter, och alltid komma ihog, att then
värdighet, hvarmed hon uppfyller sina plikter, såsom Maka och
Moder, giver både henne och hennes hus then största prydnad. Så
förtjenar hon the låford, som kon. Salomo henne tillegnar:
Värdighet och heder äro hennes klädnad: Leende går hon then f öljande dagen
till möte. Och ärad varder hennes Man, tå han ibland folkets Äldste
sitter.
Skola och Man och hustru thet väl besinna, att the gifva sig
i thet stånd, ther Gud them oupplösligen förenat samt att then
sällhet, som Han i thetta stånd för them beredt, icke vinnes, utan att
the å ömse sidor, med obrotslig trohet hålla theras äktenskaps
förbund; igenom sorgfällig uppmärksamhet på sig sjelfva och sina
plikter, söka att vinna och underhålla hvarannans aktning inbördes,
utan hvilken kärlek och enighet icke kunna bestå; thertill unddraga
then ene med then andra hans svaghet, samt städse förelysa
hvarannan i the ädla tänkesätt och seder, som göra sanna Christnas ära.
Måtte om en sådan Maka, hvars eftersyn i Christliga dygder vare
oss en berömmelse, hvar och en bedja Gud; så att äktenskapet må
begynnas och fortsättas efter Guds vilja! Tå varder thenna förening
lyckosam, säll och välsignad. Thertill vi ock alle över then
äktenskaps förbindelse, hvilken här i dag begås, af hjertat bedja nåd af
Gud. Amen.»
I 1798 års förslag är ingressen: »I Guds Faders och Sons
och then Heliga Andas namn. Älskade vänner!» Man har
alltså strukit »Jesu Christi». 1799 införes i stället: »Dyre
christne», som stod till 1894, då det blev: »Käre kristne». I
övrigt har man från 1798 bibehållit samma ordalag i 1811 års
handbok. Den mest påfallande ändringen av Tingstadii koncept
är, att bibelcitaten och de till dem knutna satserna strukits.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>