- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Tjugunionde årgången, 1929 /
140

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - Kraft, Salomon, Textstudier till Birgittas revelationer

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SALOMON KRAFT

lågt stående person, som upphöjts bland rådets medlemmar.
Här torde föreligga ett misstag av redaktör, d. v. s. Alfons, enär
den i revelationen förekommande vändningen, att konungen ej
skall hjälpa vargen med sina män, skulle vara meningslös för
den händelse det vore fråga om en undersåte. Dessutom
hänvisar Steffen till att additionen till VIII: 16 avser giftermålet
mellan Håkan Magnusson och Margareta Valdemarsdotter samt
finner ännu ett stöd för att revelationen gäller Valdemar i den
medeltida revelationskommentarens upplysning därom.

Revelationerna äro i sin latinska form utarbetade av
biktfäderna. Depositionerna vid helgonprocessen utvisa, att Birgitta
ännu så sent som under den några månader före hennes död
avslutade pilgrimsfärden till det heliga landet låtit de svenska
medhjälparna överflytta till latin hennes på modersmålet nedkastade
originalanteckningar. Biktfäderna ha emellertid ej varit enbart
översättare. Många hänsyn och lämplighetsskäl ha trängt sig
fram, såväl då de svenska biktfäderna »översatt» uppenbarelser
till latin som då Alfons redigerat Revelationerna i deras helhet.
Renlärighetssynpunkten har städse varit aktuell. Ur
Uppenbarelserna, kanonisationsprocessens aktsamling och med denna
ungefärligen samtida verk — speciellt de alfonsinska företalen och
Adam Eastons försvarsskrift — ljuder hävdandet av att Birgittas
uppenbarelser tillkommit under inspiration av ljusets ängel och
ej av mörkrets. Då Birgitta själv känt tvivel härom, har hon
sökt sig till biktfäderna och följt deras råd. Det tal om att hon
var en okunnig kvinna, vilket avspeglas redan i Matthias’ prolog
och som vid olika tillfällen riktats till henne själv, har ständigt
måst bemötas. Hon är ingen »fantastica», ingen »ignara». Hon
är en profetissa, som åtnjuter samma underbara nådegåvor som
fordom Israels profeter. Denna huvudsynpunkt har varit
biktfädernas, då de ■— i enlighet med de maningar, som med
decenniers mellanrum riktats till Petrus av Alvastra och Alfons av
Jaen — »välvt och åter välvt» Birgittas tankar, tills de i skrift
erhållit den rätta innebörden. Speciellt i fråga om de
uppenbarelser, som bära vittne om Birgittas intresse för de politiska
förhållandena i hemlandet, torde man ha rätt att förmoda, att

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:08:49 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1929/0144.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free