- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Fyrtiofjärde årgången, 1944 /
173

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Undersökningar - Nils Beltzén, Den kyrkliga försvenskningen av Jämtland-Härjedalen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

den kyrkliga försvenskningen av jämtland-härjedalen 73

skap av superintendent skulle ha sitt ämbetssäte i Oviken.1 Vad
denne nye stiftschef hann uträtta var inte så litet mitt i den oro,
som kriget medförde. Redan omkring årsskiftet 1611-12 har han
kunnat rapportera till Kungl. Maj:t, att han »Jntroduceret och
förordnatt Predicanter och Lärare i alle församblinger».2 Betecknande
nog hette det i hans instruktion, att han skulle »söka förekomma
och tillkännagifva alla oordningar där i landet».3 Han fick också
order att särskilt övervaka prästerna, så att de skötte sina kall
»serdeles eftter denn Kyrkieordningh som her i Swerige opå trycketh
Anno 72 wth gången ähr»4, således ett uppdrag med tydliga
försvenskningsperspektiv. En skymt av hans rent religiösa strävanden
meddela vissa kyrkoinventarier, som upprättats under hans tid eller
strax därefter. Tydligt är, att Palma efter måttet av sina resurser
sökt gynna de svenska intressena och befrämja svenskt kyrkligt
liv under en ockupation, som man säkert tänkte sig skulle få
permanent karaktär. Sålunda meddela kyrkoinventarieinstrumenten från
Föllinge5 och Ås6 1613, Aspås7 och Lillhärdal8 1614, att svenska
kyrkliga böcker införskaffats. Dessa utgöras av i första hand det svenska
Nya testamentet, som återfinnes •—■ om jag allenast håller mig till
absolut säkra uppgifter — i de tre förstnämnda kyrkorna. För
Lill-härdals kyrka är antecknat en svensk psalmbok, och i Föllinge har
ett exemplar av »Dr Schroderij Postilla swänsk» blivit inköpt.
Troligen, eftersom de upptagas i samma inventarier, dock utan att
uttryckligen betecknas såsom svenska, ha också till flera av de angivna
kyrkorna anskaffats altare- och psalmböcker. En intressant notis
återfinnes i kyrkoräkenskaperna från Aspås7, omfattande åren
1609-12, som meddelar, att »thet Ny Suenske Testament» blivit »kiöpet
Aff den Suendske bisp», alltså Jonas Palma. Liknande uppgifter

1 RR 17 sept. 1611, RA. Bygdén, a. a., III, s. 35. Nordström, a. a.,
s. 78 f. I sin skrivelse till ärkebiskopen meddelar konungen, att »wij hafwe
låtit fördrifwe alle Präster som där woro, efter de woro alle Juther.
Wndan-tagandes twå som Swenske woro, de blifwe där qwarre.»

2 RR 27 jan. 1612, RA.

3 Bygdén, a. st.

4 RR 19 mars 1612, RA.

6 Föllinge kyrkoarkiv, ÖLA, sign. LIa 1,

8 Ås’ kyrkoarkiv, ÖLA, sign. L I 1.

7 Aspås’ kyrkoarkiv, utan sign.

8 Lillhärdals kyrkoarkiv, ÖLA, sign. L I 1.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:12:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1944/0183.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free