Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Elskovskys
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
62
\
fantasi kan finde så sublime poetiske udtryk — på
fransk hedder det jævnt og ligefrem: Un baiser n’est
rien quand le cæur est muet. I de germanske lande
tåger man tungere på det. Herhjemme siger vi: Kys
med geualt er eeg uden salt; det er dog altid ele
gantere end det tyske ordsprog: Ein aufgeschwungener
Kuss ist wie ein Hiihneraug’ am Fuss.
Spørgsmålet »kys med gevalt« kan ikke blot be
tragtes fra en etisk, men også fra en juri d i sk side.
Holberg fortæller, »at man udi Neapel relegerede
den, som kyssede et Fruentimmer på Gaden mod
hendes Villie, saaledes, at han maatte paa 30 Mile
ikke komme nær det Sted, hvor Gierningen var be
dreven«, og en tysk retslærd har i slutningen af for
rige århundrede skrevet en udførlig og yderst grundig
afliandling om den ret, en kvinde har overfor en
mand, der kysser hende mod hendes vilje: Von dem
Rechte des Frauenzimmers gegen eine Mannsperson,
die es wider seinen Willen klisset. Forfatteren be
gynder med at klassificere kyssene; han skælner
mellem de tilladelige og utilladelige og opstiller føl
gende inddeling:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>