Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Forskellige kys
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
166
«
•*j
A
i
**
at være hans gejstlige natur imod, men da svaret
lyder kort og fyndigt: Kys de bare væk, bukker han
for madame Svart, og — svabb! — gav han hende
et par dygtige kys lige på munden. Konen blev helt
forskrækket, men det hjalp ikke, hvergang degnen
svingede hende rundt, fik hun et ordentlig trykkys.
At man også i England kendte danse, hvor herren
havde lov til at kysse sin dame, fremgår af Romeo og
Julie. Alle kender de dejlige ord, hvormed Romeo
efter dansen kræver sin ret:
Har jeg for dristig rørt en helligdom
Med syndig hand, så vil jeg gærne bøde;.
Min læbe kommer, som en pilgrim from,
For med et kys at slette ud min brøde.
Samme frihed kan man endnu tåge sig ved jule
gilderne under misteltenen; jeg ved en ung engelsk
dame, der blev fortørnet på en amerikansk herre,
som ikke vovede at benytte sig af sin ret, fojrdi, han
troede, at den skik var gået af brug i Europa.
Endnu i vore dage i Frankrig spiller kysset en
stor rolle i omkvædet til danseviser. de
ma mie ender med:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>