Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mose och lambsens wisor - Om den lefwande Tron - 56. Du qwinnors krona - 57. I mina systrar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^ ^ ^ N:o 57 149
7. Du gjorde godt, Du bles hans
wän, Han gaf dig tusenfaldt igen. Bland
kärlekssysslorlla du dödde, De armas
hjer-tan kärligt blödde.
8. Af Ehristi lemmars kärleksgråt
Din swepdnk bles i tårar wåt. Ditt bröst
as kärlek månde brinna; Ty måste kär^
leksögon rinna.
9. Gnds kärlek gaf dig dem igen, Du
qwinnors prydnad, Ehristi wän, Du står
med dem nn inför stolen, Mer klar, du
Ehristi brud, äu soleu.
^0. Dll sjunger i den nya stad; Du står
ock på wårt bibelblad; Guds Aude dig der
sjels asmålar Med kärleksfärg i ljnsa strålar.
11. Tabea, hwem är dig 1111 lik? Sjelf
fattig; dock i kärlek rik. O, att dn många
systrar hade, Soln detta llppå hjertat lade!
42. Men få: thy bli ock ganska få, Som
jemte dig med fröjd så stå J ^ambsens
skrnd och hwita kläder; Det så de se, som
älska släder.
43. Ty ingen bär den skona skrud
Mer än den täcka ^anlbsens brud. De
stoltas prakt s^all då förswiuna, Och i
oen stst^ eto n^brjnn^.
^ ^ mina systrar, stån på wakt, Och
^^ ^ ta’n Tabeas dygd i akt; Ta’n
icke ester den ell’ denne, J ha’n en
här-lig bild i henne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>