Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
135
Hvart vi än så vända blickcn inom vårt fosterlands
olika förhållanden möta oss vittnesbörd derom, att en ny
lid begynnt gå upp, hvars gryning är rik på löften för
de dagar, som stunda. Oeh denna gryning, M. H.,
hvem har verkat den? Hvudan stammar den? Ej är hon
ett verk från gårdagen, hon är ett verk af århundruden.
Den menskliga utvecklingen gör intet språng, hon går
sin lugna, jemna gång, hennes väg är tecknad af
årtusendens arbete, af tallösa strider och sträfvanden, blod
och försakelser, hon har kräft, och hon kräfver offer —
men ju längre det lidit, ju mer man arbetat, dess
närmare har man kommit ljuset, desto mer hafva skuggorna
vikit till dess dagen begynt gry i klarhet. Så har det
gått med mensklighetens långa utveoklingskamp, så har
det gått, så går det med hvarje enskildt folks
utveckling, så har det också gått vårt finska folk. Dess
närvarande löftesrika tillstånd, dess hopp om en framtid, de
äro ett verk af århundradens arbete och sträfvanden.
När vi på de närvarande förhållandernas ståndpunkt i
gryningen af den nya tideu låta blicken ila tillbaka inot
dessa förgångna århundraden af vårt folks historia, då
gripas vi af en vemodig känsla, det kan ej vara
annorlunda ! År den närvarande tiden en framtids grj-ning,
så var den förgångna natt, en natt då våra fäder
trefvade sig fram vid skenet af några skymtande stjernor
bland molnen. Men i detta mörker voro de ej
overksamma, de arbetade efter bästa förstånd, de bidade
morgonrodnaden af den nya tiden. Den sågo de väl aldrig,
men ändock var deras arbete ett arbete för ljuset och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>