Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
145
hug oc gör mau vi9 oc är gohtt mä öghnn ok lunga ok
magha ok hosta." Om "Feniculutn" heter det bland
annat: "Fenieulum aer fenikel. fenikel ooss (dekokt)
dräper ormae i öronen, iihem dricker man fenikel ooss ok
vin tha dugher det för etterbett ok lungesot ok för siuk
lefver. Huggormae tha the blifve gamle tha uethe the
fenikel ok varda unge igjen, ok forlhxj dugher thet
my-kit för gamle män." Om Magneten finnes följande
absurda utlåtelse: "Magnes är seghelsten; hun hittaes i
Iri-diae oc haver heet naturae, hun drager jaern til sigh ok
förthy moghe dit (till India land) ej skyp komma thaer
jaern havae. Warthaer thaenne steen stampader i
plåster och lagd vid sår då drager hon ut pilen af såret."
Pepparrot säges vara högst nyttig i fastetiden, särdeles
i Mars månad, emedan hon rensar del onda blod, som
man hafver af vinterns köld. Om samma växt
anmärkes att hon är storliga het och kallas derföre rot, att
såsom andre örter växa upp, så växer hon gerna neder i
jord.
Jag har anfört mer än nog för att vi må kunna
göra oss ett begrepp om yrtebokens studium hos de
fromma fäderna i Nådendal. Må vi nu egna några ord åt
den ofvannämnde Steenbooken, eller Mineralogin, som
den i vårt språk skulle heta. Den bär den prunkande
titeln: Steenbok, görth af en konung af Arabia till
Nero keyser. Enligt den berömde fornforskaren Mollbechu
uppgift är denna bok en bearbetad öfversättning af en
latinsk dikt från medeltiden benämnd "Evacis carmen de
gemmis", hvilken är författad af den franske biskopen
Länntlår. 10
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>