Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
93
Niir hösten kommer med sin snö
Och känslorna och tanken dö
Och glädjens morgonsol går ner,
Då är ej tid att, fröjdas mer.
Men nu, for oss, är stunden skön
Och himlen blå, och jorden grön,
Och känslan ren, och tanken fri;
Och derför, bröder, fröjdoms vi!
Vid bålens magiskt ljufva rand
I diktens undersköna land,
Och viin vid vän, och själ vid själ
Så trifves man så väl.
Rusticus.
Kom tillbaka.
(Till en utrikes, söderut, resande.)
När hösten kom med snö och storm
Och Norden bytte färg och form
Och blomman dog i dalen,
Då sommarn med sin fröjd drog bort
Och lärkans sång, som ljöd så kort,
Förklingade i alen,
Då flög en skara svalor bort.
Hvart styrde de sin kosa, säg?
Till hvilken trakt, på hvilken väg?
Hvi flyktade de alla,
Från Finlands öar, fjäll och skär?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>