Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
74
försumma att taga i öguasigto dou nedanför båken uppstälda
mistklockaii, hvilken do nautiska handhöckenia med sådan
tillförsigt omnämna. Till icke ringa förvåning upptäcka vi
på den anvisade platsen en liten dagvcrksklocka hvars ljud
vid lngnt väder nätt och jemt hüros ned till stranden. Illa
tordo dou derför under mist och tjocka motsvara sin
bostäm-mclso och föga troligt är att den någonsiu förmått varna ou
seglare för klippornas granskap. Då man ser den lilla
bjell-ran och hör dess svaga ljud är man nästan fallen för att
tro att man skämtar mod oss, men en blick på törsta
sjökort vi få tag i öfvertygar oss om att vi verkligen befinna
oss inför „the fog bell" och vi häpna af beundran öfver do
stora uppoffringar här blifvit gjorda för säkerställande af
sjOmännens lif, till undvikaude af skeppsbrott och dyrbar
egendoms förstöring. Sedan vi af öboarue erhållit den
upplysning att inskriptionen P. G. Brodd. IS 14,, hvilken vi
läsa inhnggen i klippan straxt nedanom båkens östra vägg,
utgör namnet på den man som uppfört båkeu och året då
detta skett, begifva vi oss’ äter ned till vår båt. Vandrande
på do mellan de rätt talrika byggnaderna sig sliugraudo
gångstigarne, se vi uppspikadt öfvor ingången till
stugorna ett och annat fartygs namnbrädo, bevisande att
äfven här lefver ett raskt och hurtigt folk, redo att för
medmenniskor räddning djerft sätta sina egna lif på spol.
Efter att vttorligaro hafva egnat en stunds uppmärksamhet
åt de otaliga fiskredskap, som framför hvarje stuga äro
upp-hängdo till torkning, och sedan vi kastat ou blick på det
kaos af bryggor och båtar som garnera stränderna, bjuda
.vi ön farväl, styra färden hem, och invänta här storliskets slut.
Detta inträffar i slutet af soptember ocli då skynda
alla att förvandla sin fångst till klingaude mynt. Hvad man
ej kan afyttra i Åbo, föros till Helsingfors, Reval och
Stockholm, från hvilka rosor man återvänder först i slutet af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>