Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
74 RAN ÖRA
men Wolga år på ånnu långre afftånd från
mig ån Rhone :från Horatius”. - Johnfons
glådje var imedlertid förhaftad, ty nyheten
befanns ogrundad. — Med denna updrifna
kånfla af fit eget vårde, erkånde han dock
blygfamt och uprigtigt fina arbetens bri-
fler. En hans vån fann honom en dag lå-
fande i Rambler, och frågade: hvad han
nu dömde derom, J. fkakade på hufvudet,
och fade: För ordrikt! En annan’ gång, då
man i et fällfkap uplåfte hans tragedie Irene,
gick han ur rummet, och då man frågade
honom om orfaken dertil, fvarade han: Jag
hade tånkt at flycket vore båttre. — Det
var något ådelt i Johnfons fått at bemöta
Lord Chefterfield, fom man med fkål gil-
lar och beundrar. Imedlertid berömde man
Chefterfields nedlåtenhet , fårdeles emot de
krda. Johnfon åter förfåkrade, at Lord
Chefterfield vore den högmodigafte man i
verlden. Ni måfte dock, fade D:r Adams,
medgifva, at det gifves en ånnu es (ro
gare, och at ni bemött honom med mera
högmod ån han er, ”Ganfka rigtigt, inföll
Johnflon , men mit högmod var et defenfivt
högmod”. - Sådana lyckliga "våndningar vo-
ro honom i umgånget altid til hands, då de
behöfdes. — Man har anklagat Johnfon för
vidfkepelfe och fördomar i religieufa åmnen;
men deri har man haft orått. Han vör-
da-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>