Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
me 69
ken fkuld.- "Hans: vänner och anhöriga, af
hvilka-hancvar smycket ;älfkad , hade: bes
fNutat at’ betala hans Creditorer, och der-
til utfatt en vils dag, då de alla fkullé in:
finna fig. - Garrick ,>)1- fället för-at göra
fin fordran gällande’; fkref et bref til den
förftnäninde ,; mannen; ifäde: fig "hafva hört;
at han och: Hans vänner! öfverenskommit
omen; glad favimankomft, och at: dagens
högtidlighet fkulle firas genom en lufteld:
han bad: derföre , ;at def innelyckte fkuld-
fedeln på 500 pund äfven »dertil feck-an-
vändas! — ’ En vifs namnkunnig Läkare
var: oftaxå Garrickso hus. Han berättade
denne en-dagi; sat "hans affairer icke voro
de ’bäfta, och: at. hån aldeles icke vifste
hvad utväg han fkulle taga, om han ej
af någon: vän fick låna 1000: pund. ”Tu-
fen pund!” fade Garrick; ”det var en för-
färlig fumma, Men hvad fäkerhet har Ni
då at erbjuda?” — ”På min: heder” fvar
rade Läkaren, ”ingen annan än min:e-
gen,” — ”Det är en artig man” fade Garz
rick, i det han vände fig -til fin bhuftruy
”han vill låna 1000: pund på fin: perfon.
Nå väl, jag känner en man fom på min
begäran ’fkall låna -Er. den fumman” —
hvarpå han fkref en, anvisning på fin Ban-
qvier,; utan at fedan någonfin derföre:mot-
taga. betalning, — Han; hade beftändigt
53 vis:
sa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>