Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SE a
med ömkan honom lyft på fina fkyars läger
och fvept hans makenhet i fina frålars: flor«
+ (Här torde möta ofs en falva af de! bätde,
Förfkanfom-ofs i denna parezthes.
Ett fkjal fom märks i tid, der någon fara ges,
för hjeltar till och med har mången gång fitt värde.
Förft tfynes iofs rägnbågen’ Fåfängans ;
naturliga fymbol för hennes kalla glans:
Sen är det mycket likt, ätt fkalken kunnat finna
i fjelfva himlens monarchinna ; KErS |
en hemlig fkyddarinna:
fom hennes fogels fofterbror , ;
kanfke på hennes vink , af Iris hennes terna
upammad för en plan mot Gratiernas Mor. ”
För öfrigt om en fintlig hjerna
vil fkävka! åt vår frackars gud
ett mera finnrikt namn af mer harmonifkt ljud;
få löne vi med tack hans gåfva. ;
Dock måfte han det kårt och rimbart åt ofs lofva).
Förlåten mina Gratier
man fipper ej få lätt ifrån de lärdas händer,
belft när det gäller ords "Nu; utan freftelfer
af lärdom, eller retelfer
af qvickhet, rätt och flätt till faken jag mig vänder,
. Mid — få heter han, det måfte bli dervid
fen ingen hjelper ols att döpa om i tid;
ty utan något namn han fkulle platt förfvinna
fom vore för en gud det värrfta jag kan finna» —
Irid altfå haty fatt ett fpel i gång CM
att på ett vackert vis ifrån fitt löftes tvång
) ent-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>